I Swallows per cor inghilterra è piano

Catigurìa:

Description

The Swallows si basa nantu à u poema di Gourgen Mahari, tradotto da l'Armenu da James Russell.
U puellu armeanu Gourgen Mahari, chì hè mortu in l'URSS in 1969, lamentà i so numerosi compatrioti chì sò stati esiliati, sguffati è uccisi durante u seculu 20th (poemu in figura)

== The Swallows ==
Luntu in a lontana valle di u Nilu in autostrada senza nomu scunnisciutu,
induve e ondulazioni sombri di u Mare Mortu si romanu,
strappi in u so caminu casa finita,
cun un cantu in u core,
i hiri moraru,
ùn pudemu micca tornà.
Luntanu in a lontana valle di u Nilu, nantu à e strade, chjamate strada senza nome.
Ùn sò micca tornatu à adornà a primavera cù a cantu viva
cantà cù i venti u pratu verde,
ricostruà i nidi abbandunati.
Hè morti nantu à e muntagne distanti, pianure lontane,
ùn pudemu micca tornà. Assai luntanu.
Possu sussistere cù l'amore di u nostru core
o i nostri fiori di giardini gay
o nostre gioie vernale?
Quelli chì sò morti in u modu senza fine casa.
Luntanu in a lontana valle di u Nilu.
Impossibile tornà.

Avis

Ci sò ancu senza avis.

Siate u primu à riesce “U Swallows for cor anglais è piano”

U vostru indirizzu email ùn seranu micca publicatu. campi nicissarii sò marcati *

Stu situ utilizeghja Akismet per reducisce u puzzicheghju. Sapete ciò chì i dati di i vostri dati è processatu.