Fínn knattspyrna fyrir dömur (eftir John Dowland) - fyrir karlkyns rödd kvartett

Lýsing

Þetta fyrirkomulag af söng John Dowlands má sungið af:
Alto, 2 Tenors og Bass eða annað 2 Altos, Tenor og Bass

Túlkun

Kenning mín varðandi merkingu á bak við orð Dowland's "Fine Knacks for Ladies"

Söngvarinn er í raun vænleg elskhugi en hann setur á persónan í tinker eða pedlar (þ.e. götu kaupmaður)
og sýnir konu sína ást sína eins og hann væri að selja vörur sínar
Fínn handklæði fyrir dömur, ódýr, val, hugrakkur og nýtt, -
framúrskarandi sess fyrir konur (ástin mín er táknuð með þessum)
Góð pennyworths en peninga getur ekki flutt, - þeir myndu í raun kosta mikið
en ég veit að peningar geta ekki keypt þig ást (hey Bítlarnir pinched þessi einn!)
Ég hélt sanngjarn en fyrir sanngjarnt að skoða,
Ég er með stall á markaði (eða sanngjörn)
en vörur mínar (þ.e. ást) eru aðeins fyrir hið fallega (sanngjarnt) að sjá

Betlarar getur verið frjálslyndur um ást.
Ég kann að vera betlarar en ég get frjálsan ástin mín í burtu!
Þó að allar vörur mínar séu rusl, er hjartað satt.
Súkkulyfin af þessum tinker eru rusl en ástin mín er trygg
Góðar gjafir eru guiles og leita gjafir aftur,
Þú gætir fengið dýr gjafir frá ríkari suitors,
en slík örlæti veldur aðeins græðgi
Tvíburarnir mínir koma eins og fjársjóður úr huga mínum,
samþykkja sælgæti mína, þau eru dýrmætur og
verðmæti þeirra er eingöngu andleg ást
Það er dýrmætur gimsteinn að vera látlaus,
Skartgripir annarra eru bara tawdriness,
Skartgripir mínar eru látlausar en verðmætari vegna þess að þau koma frá sönn ást
Stundum í skelum finnast perlur Örnanna.
Virkilega sömu merkingu og fyrri lína
(að vísa til ójöfnu skeljarins og fallega perlu innan!
Af öðrum, taka korn, af mér korn.
Þú gætir fengið auðæfi frá öðrum suitors, en það sem þú munt fá
frá mér er ekki mikið verulega (en mikið ástfanginn)
Innan þessa pakka eru speglar, punktar, laces og hanskar,
Og fjölbreytt leikföng sem passa við landið,
aftur til tinker mótíf ...
(og við the vegur, vertu viss um að syngja fyrstu línu staccato í þessu versi!)
En í hjarta mínu, þar sem skylda þjónar og elskar,
Skjaldbökur og tvíburar, ungbarnsdómur, himneskur par.
Nú er þetta erfiðasta couplet vegna þess að ég man ekki eftir því sem tvíburarnir voru:
sumir í dómi drottningar Elizabeth ég, býst ég við,
eða hugsanlega einhver í dómi fæddist undir tákn Gemini og er vísað til slyly í laginu.
Skjaldbökur eru auðvitað turtledoves, sem tákna ást vegna þess að þeir eru svo góðir!
Hamingjusamur maðurinn sem heldur að ekki sé fjarlægður.
Líkur á Voltaire's "cultivons notre jardin" -
láttu okkur vera hamingjusamur þar sem við erum og ekki áhyggjur af því að fara til,
og sigra á Royal Court.

Vídeó (árangur af dwsChorale)