အာမင်အာမင်လေတိုက် quintet များအတွက် dico vobis (အမှန်ဆိုသည်ကားအမှန်တကယ်ငါဆိုသ)

အမျိုးအစား:

ဖေါ်ပြချက်

တစ်ဦးအီစတာ (သို့မဟုတ် Lenten) ၏ဆာအစီအစဉ် Giaches က de Wert အားဖြင့် motet

မူရင်း motet ၏စကားကိုယောဟနျသ 16 ထံမှယူနေကြသည်: 20, 21
အာမင်အာမ dico vobis: quia plorabitis, et flebitis vos, mundus autem gaudebit;
vos autem contristabimini, sed tristitia vestra vertetur gaudium ၌တည်၏။
Mulier cum parit, tristitiam habet, quia venit hora ejus;
cum autem pepererit puerum, ယိုမဟုတ်တဲ့ meminit pressurae propter gaudium,
quia natus est mundum အတွက် Homo ။
အမှန်အကန်ဆိုသည်ကား, သင်တို့ကိုငါငိုကြွေးမြည်တမ်းကြလိမ့်မည်, သင်အားဆင့်ဆိုရမည်မှာ, ဒါပေမယ့်ကမ္ဘာကြီးကိုအမှီ ပြု. ဝမ်းမြောက်ပါလိမ့်မယ်။
သငျသညျဝမ်းနည်းဖြစ်လိမ့်မယ်, ဒါပေမဲ့သင့်ရဲ့ဝမ်းနည်းခြင်းဝမျးမွောကျခွငျးသို့လှည့်ပါလိမ့်မယ်။
အမျိုးသမီးတစ်ဦးမွေးဖွားပေးခြင်းသောအခါသူမ၏အချိန်ရောက်လာပြီဖြစ်သောကြောင့်, သူမဝမ်းနည်းခြင်းရှိပါတယ်,
သူမကလေးကိုအပ်ထားပါတယ်သောအခါသူမကမဟုတ်တော့ဒုက္ခဆင်းရဲကိုအောက်မေ့,
လူသားတစ်ဦးဖြစ်ခြင်းများတို့သည်ဤလောကသို့မွေးဖွားခဲ့ဝမျးမွောကျခွငျးအဘို့အ။

reviews

အဘယ်သူမျှမပြန်လည်သုံးသပ်ခြင်းသေးရှိပါသည်။

အဆိုပါပြန်လည်သုံးသပ်ဖို့ပထမဦးဆုံး "လေတိုက် quintet အဘို့အာမင်အာမင် dico vobis (အမှန်ဆိုသည်ကားအမှန်တကယ်ကိုသင်တို့အားငါဆိုသညျကား)" Be

သင့်အီးမေးလ်လိပ်စာပုံနှိပ်ထုတ်ဝေလိမ့်မည်မဟုတ်ပါ။ တောင်းဆိုနေတဲ့လယ်ယာမှတ်သားထားတဲ့ *

ဤ site ကိုစပမ်လျှော့ချဖို့ Akismet ကိုအသုံးပြုသည်။ သင့်ရဲ့ comment ကိုဒေတာများကိုဆောင်ရွက်ပြီးဖြစ်ပါတယ်လေ့လာ.