هيڪ ايسٽ ڪور ڪور ميوم (فرانسيسي نسخو) - choir SATB

وضاحت

اصل نظم آريٽري وائيبان طرفان، پر منهنجي مختصر ترجمي کي استعمال ڪندي، مختصر مختصر تعارف سان (مطلب: "هي منهنجو جسم آهي"). SATB choir لاء سيٽ ڪريو.
مون هڪ جرمن ترجمو پڻ ڪيو آهي ۽ اصل انگريزي نسخ جو ٽڪرو (جنهن ۾ لاطيني تعارف پڻ شامل آهي)
جنهن تي پڻ هن سائيٽ تي دستياب آهن.
اهو ٽرانس اسسٽنشن جي معنى تي مراقبو آهي.
اهو هتي پياد پيرجڪڪ جي تحت بوڊپسٽ اسڪينڊنگ ڪوئر هتي پيش ڪيو آهي.

[اصل ۾ سنڌي]
هيڪ ايسٽ ڪور ڪور ميوم [ڪار سييڪ مٽي ڪور ڪور]
لٽين جو ٻن ميڊ ڊي مين مکيه ھو
la peine lourde d'amour، de rédemption est un somp dans ma main
اي من مسيح سيجنجر آفيسر کي يقين رکڻ جو پابند آهي، پر مان مکيه هو
هولويئر ڊي ايمور جو چوڻ آهي ته لسي سي سي،
بلبل، مونجهاري جو بنياد ۽ مکيه طرح مکيه هو
مين ڊيو مين مونو هو مانو.
هيڪ ايسٽ ڪورپس مونوم ڪري ٿو.

[انگريزي اصل]
هيڪ ايسٽ ڪورپس مونوم ڪري ٿو
دنيا جي دائمي دائمي منهنجي هٿ ۾ هتي آهي.
منهنجي هٿ تي درد جو وزن، پيار، ڇڏائڻ وارو سوگ آهي،
منهنجو مسيح، لامحدود جو رب،
ننڍو منهنجي لاء منهنجي هٿ ۾.
هتي محبت جي نيت وارو هتي هتي گهٽ آهي.
اڇو، يقين رکندي، منهنجي هٿ جي اندر جو خيال آهي.
تنھنڪري، منھنجي ھٿ ۾ خدا آھي.
هيڪ ايسٽ ڪورپس مونوم ڪري ٿو.

ويڊيو: