Die Türen (Gremo do vrat) iz Schubertove Gesänge des Harfners (Pesmi harfiste) - cor anglais in guitar

Opis

Schubertova postavitev besed iz Goethejevega "Wilhelma Meistra", prenesenega na ključ E-molu
za cor anglais in kitaro.
V nekaterih krajih je del kitare poenostavljen v primerjavi z originalnim klavirskim delom
za izboljšanje kakovosti pretoka.
Na voljo je tudi različica za cor anglais in klavir tudi v E-molu
Tri posamične pesmi (“Wer sich der Einsamkeit ergibt” [Kdo se prepusti samoti], “Wer nie sein Brot mit Tränen ass” [Kdo nikoli ni jedel svojega kruha s solzami], “An die Türen” [Gremo do vrata])
in vse tri skupaj (pod naslovom "Gesänge des Harfners (pesmi harfistov)") so na voljo na tej strani