Feuer und Wasser (Zjarri dhe uji) për oboe d'amore dhe kitarë

Përshkrim

Një nga disa aranzhimet e një kënge të shkruar në 1973 e cila u bazuar në një poezi nga Otto Wanke

Poema është një këngë e dhënë nga adoleshentët e zemrës së dashurisë së pakthyeshme.

Ich muss mich damit abfinden
dass Feuer und Wasser nicht zusammen passen
Das Feuer das mit heller Flamme leuchtet
das seine Umgebung anzünden möchte
das knistert.
Das Wasser das gemächlich vor sich hinfliesst
das sich nur langsam erwärmen lässt,
das sucht
das sucht
Ich muss mich damit abfinden
dass Feuer und Wasser nicht zusammen passen.
© Otto Wanke

Versioni im Anglisht:

Unë duhet të vendos mendjen time për këtë
se zjarri dhe uji nuk shkojnë së bashku
Zjarri i nxehtë, zjarri i madh i të cilit ndizet me kaq shkëlqim
i cili dëshiron të vendosë dritën
për të gjitha gjërat rreth tij
pështyn ashpër
Uji i ftohtë rrjedh normalisht përpara kaq ngadalë
dhe merr kaq shumë kohë për t'u ngrohur
dhe seeps
ne kerkim
ne kerkim
Unë duhet të vendos mendjen time për këtë
se zjarri dhe uji nuk shkojnë së bashku.
© David W Solomons

Shqyrtime

Nuk ka komente ende.

Bëhu i pari që shqyrton "Feuer und Wasser (Zjarr dhe ujë) për oboe d'amore dhe kitarë"

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar *

Kjo faqe përdor Akismet për të reduktuar spamin. Mësoni se si përpunohet komenti juaj.