Variacionet në Do ta mbledhim në lumë - për kuartetin e klarinetave (klarineta 4 B ose banesa 3 B dhe bas 1)

Përshkrim

Ndryshime në himnin nga Robert Lowry. Ndryshimet përfshijnë melismas të ndryshme dhe "Snaps Scotch" dhe gjithashtu një seksion në mënyrë të vogël.
Një version i thjeshtë transkriptimi është gjithashtu në dispozicion

Fjalët e himnit origjinal:

A do të mblidhemi në lumë,
Ku këmbët e engjëjve të shndritshëm kanë shkelur,
Me valën e saj kristale përgjithmonë
Rrjedh nga fronin e Perëndisë?
përmbahen:
Po, ne do të mblidhen në lumë,
E bukur, lumi i bukur;
Mblidhuni me shenjtorët në lumë
Kjo rrjedh nga froni i Perëndisë.
Në kufirin e lumit,
Larja e llakut të saj argjendi,
Ne do të flasim dhe do të adhurojmë ndonjëherë,
Të gjithë ditën e lumtur të artë.
Ere ne të arritur në lumin e ndritshëm,
Shtrojini çdo barrë poshtë;
Hiri shpirtrat tanë do të japë,
Dhe të sigurojë një mantel dhe kurorë.
Në buzëqeshjen e lumit,
Mirror i fytyrës së Shpëtimtarit,
Shenjtorët, të cilët kurrë nuk do të prishin vdekjen,
Ngrini këngët e tyre për shpëtimin e hirit.
Së shpejti do të arrijmë në lumin e argjendtë,
Së shpejti pelegrinazhi ynë do të pushojë;
Së shpejti zemrat tona të lumtura do të dridhen
Me melodinë e paqes.

Shqyrtime

Nuk ka komente ende.

Bëhu i pari që shqyrton "Variacionet që do të mblidhen në lumin" për kuartetin e klarinetit (klarineta 4 B ose banesa 3 B dhe bas 1) "

Adresa juaj e emailit nuk do të publikohet. Fusha e kërkuar janë shënuar *

Kjo faqe përdor Akismet për të reduktuar spamin. Mësoni se si përpunohet komenti juaj.