Clarinet மற்றும் பியானோ ஐந்து Washerwomen (Hupfauf உடன்) டான்ஸ்

விளக்கம்

பியானோ பகுதி விஹுவேலாவுக்கான ஹான்ஸ் நியூசீட்லரின் நடனத்திலிருந்து வந்தது, பியானோவிற்கு அதன் அசல் வடிவத்தில் மாற்றப்பட்டது
மேலும் “பியானிஸ்டிக்” ஆக மாற்றுவதற்கு சற்று அதிகமாக “நிரப்பப்பட்ட” வடிவத்திலும்.
இரண்டு பதிப்புகளும், தனி மெலடி இன்ஸ்ட்ரூமென்ட் பாகத்துடன் (கவுண்டர்மெலோடி) இந்த பி.டி.எஃப் கோப்பில் சேர்க்கப்பட்டுள்ளன.

அதை எவ்வாறு அணுகுவது என்பதை நடிகர்கள் தேர்வு செய்யலாம்:
4 / 4 பிரிவின் முடிவில் மீண்டும் மீண்டும் அசல் பதிப்பை இயக்கவும்
or
முதலில் அசல் பதிப்பை இயக்கவும், பின்னர் “நிரப்பப்பட்ட” பதிப்பை மீண்டும் பயன்படுத்தவும் (4 / 4 மற்றும் 3 / 4 பிரிவுகள் இரண்டும்)
or
4 / 4 பிரிவின் முடிவில் மீண்டும் "நிரப்பப்பட்ட" பதிப்பை இயக்கவும்.

துண்டின் தலைப்பு அதிக விவாதத்திற்கு வழிவகுத்தது:
இந்த துண்டுப் படத்தின் அசல் தலைப்பு "Ein welscher Tanz" (= அருகிலுள்ள நாட்டிலிருந்து நடனம், இத்தாலி, சுவிட்சர்லாந்து அல்லது போலந்து போன்றோ)
மற்றும் "வாசா மெசோ" (போலந்து வார்த்தைகளை வாஸ்கீ Miejsce = உங்கள் இடம் அதாவது உங்கள் நாடு - அதாவது உங்கள் நாடு [போலந்து] ஒரு ஊழல்).
"வாஷ்சா" என்ற வார்த்தையின் ஒலி காரணமாக இது டேன்சர் ஆஃப் தி வாஷெர்விமன்ஸ் (டான்ஸ் டெர் வாஸ்ச்சின்னன்) என தவறாக மொழிபெயர்க்கப்பட்டுள்ளது.