A Cassandre барои овезони шиша ва овозӣ (нусхаи фаронсавӣ)

Тавсифи

Шабакаи сурудхонии Ростард "Кассандер"
барои садо ва сурх гап мезананд
Дар намунаи овози шеър дар забони фаронсавӣ аз ҷониби падарам SN Solomons сухан меравад
ки инчунин дар якҷоягӣ бо нусхаи англисӣ эҷод кард

Қисми флирӣ ба суруди «Кассандра» барои Alto ва гитара, бо истифода аз падари ман
тарҷума, ки дар ин сайт низ дастрас аст

Mignonne, allons voir si la rose
Мехоҳед,
Ҳамчунин,
A нуқтаи perdu ceste vesprée
Ҳамчунин,
Эҳтиёт шавед, ки чӣ гуна аст.

Лас! voyez comme en peu d'espace,
Mignonne, як ҷойгоҳи десус
Лас! Домод азиз!
Бале,
Мувофиқи он,
Хоҳишмандам!

Донк, ба ман зебо, мимон,
Тандисҳо бар асари садамаҳо
Ҳамчунин,
Cueillez, хандовар:
Ҳамин тавр,
Шабакаҳои интернетӣ.

[Тарҷумаи англисӣ аз SN Solomons]

Дарвоз, бинед, ки сурх то сурх,
Кадом ин моҳи моҳи феврал паҳн шуд
Мӯйсафед ба чашми рӯз.
Биёед бубинем, ки вай ин амри талоқро гум кардааст
Селине, ки шароби мулоим дошт,
Ин ҳамон blush ҳамон, ки дар рӯдаи шумо бозӣ мекунад.

Бингар, ки чӣ гуна баъзе аз чизҳоест, ки пеш аз он будаанд
Вай гули алафро пазмон шуда буд.
Зебоии вай дар хокистар аст!
Бале! Чӣ гуна таҳқир аст,
Азбаски чунин гулоб метавонад тоб орад
Танҳо аз шиддати субҳ то шанбе.

Ба шумо лозим аст, ки бовар кунед,
Гарчанде ки дар дохили шумо беэътиноӣ накунед
Дар буттаҳо ва blooms дар покӣ,
Гарнер ба атрофиён додани тӯҳфаҳо,
Барои, ба монанди ин гули, синну сол дар шоколад
Зиндагинома ва зебогии зебо мегардад.]

Видео:

боздидҳои

мебошанд нест, тафсирњои ҳанӯз нест.

Бояд аввалин баррасии "Кассандер барои овезон ва овози овоздиҳӣ (нусхаи фаронсавӣ)"

Суроғаи почтаи электронии шумо нест, нашр карда мешавад. Майдонҳои талаб карда мешавад, ишора *

Ин сомона ба воситаи Akismet барои кам кардани спам истифода мешавад. Омӯзед, ки чӣ тавр маълумотҳои худро тафтиш кунед.