Erlkönig (The Erlking) барои гиторҳо ва 2 гиторҳо

Тавсифи

Муайянкунии интеллектуалии Шуберт суруди драмавии Ergentig (The Erlking ё The King Forest)
нусхабардорӣ бо гитонҳои 2 барои гитараҳо,
нусхабардорӣ бо гитонҳои 6 барои гитараҳо нисбатан осон аст.

(Versions барои овозҳои овозӣ ва сурудҳои 2 ва овозӣ ва гинекти 6 ва овозӣ низ дастрасанд)

Калимаҳои аслии Goethe (тарҷумаи англисӣ дар поён оварда шудааст)

Оё шумо дар бораи он фикр доред, ки чӣ гуна аст?
Аз ин рӯ,
Беҳтар аз ҳама,
Хоҳишмандам, ки ҳарчи зудтар гарм шавад.
"Mein Sohn, як гурги гитӣ буд"? -
"Сиехст, Ватер, Дэк аз Эфлёт них?
Ден Erlenkönig mit Kron und Schweif? "-
"Mein Sohn, ассасин Nebelstreif." -
"Дӯст доштан мехоҳам, ки дар куҷо бошам!
Гирифтани тӯҳфаҳои ҷосусӣ ich mit dir;
Манзур блог Блюз ба суи Странд,
Механик Мэттс аз хатти Gewand. "
"Mein Vater, аз ман,
Метавонед дар бораи "Erlenkönig Mirise verspricht?" -
"Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
Дар Дюррен Блэттер Säuselt der Wind. "-
"Willst, feiner Knabe, дар ман?
Meine Töchter sollen dich warten schön;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn,
Дар ин ҳолат, шумо метавонед дар бораи он,
"Mein Vater, Мехоҳед Ватан, ва дигаронро дорт кунед
Охирин барнома: Охирин барнома: Меҳмони "Озодӣ"
"Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau:
Аз ин рӯ,
"Иҷозат диҳед дич, ранги реактив геостал;
Насиҳати ноҷавонмардона, то боду ҳаво Гебалт. "
"Mein Vater, ман ватандӯст, Ҷаҳони шумо!
Беҳтарин нақшаҳо! "-
Девори Ватан, Реферат,
Дар ҳоли ҳозир, дар Арманистон,
Эфрихт день Hof mit Müh 'und Not;
Дар ҷанги Арман Дмит Котиби Ликӣ!

(Тарҷумаи сурудхонии англисӣ)
Эй кист, ки шабу рӯз бо тирҳои дарахтон сӯхт?
Ин падари фарзандашро фаро мегирад;
Ва бачаҳояшро дар либоси дӯстдоштааш пӯшед,
Аз тирезаи шампаст барои гарм кардани ӯ.

"Эй падар! Бубин!
«Эй писарам, чӣ метарсӣ?»
"О," бо ErlKing бо тоҷ ва либос. "
«Не, писарам, инак як чизи абрнок аст».

"Бо ман биё, фарзанди зебо!
Дар варзиш ва бозӣ шумо вақт ҷудо карда метавонед
Пас, бисёр гулҳо дар соҳил ҳастанд
Ва модари ман ба шумо либоси зебо ва бештар медиҳад. "

«Эй падар, падарат ва эй зан,
Дар фолклори ErlKing хеле паст дар гӯш? "
«Писар бошед, писари азизи ман!
"Твус, балки дарахти ваҳшӣ дар миёни дарахтонҳо".
Эй писарам!
зани ман ба шодии шумо меояд
вай туро дар тарсу ҳарос ва сару либос ҳидоят хоҳад кард ва туро бибахшад ва ба фарзанди ман суруд хонад ».
«Эй Падар, эй Падар!
Духтари Эрглинг тавассути борон борид? "
"Оҳ, ҳеҷ фарзанде, ки ман онро комилан медонистам,
он гови хокистари тобистон буд ».
«Эй писарам, дере нагузашта, биёед!
вагарна, фарзандони ношоям, ман туро ҷобаҷо мекунам ».
«Эй Падар, эй Падар!
Элглиинг маро дастгир кард, ки дасти ӯ сард аст! "
Падари хашмгине, ки ӯ аз ваҳшати ҷисмонӣ шифо ёфт
дар ҳоле, ки наздикии наздики ӯ вай фарзанди ӯро дӯст медошт
Ӯ хонаеро,
Писараш ба оғӯшаш афтод!

боздидҳои

мебошанд нест, тафсирњои ҳанӯз нест.

Бояд аввалин баррасии "Erlkönig (The Erlking) барои гиторҳо ва 2"

Суроғаи почтаи электронии шумо нест, нашр карда мешавад. Майдонҳои талаб карда мешавад, ишора *

Ин сомона ба воситаи Akismet барои кам кардани спам истифода мешавад. Омӯзед, ки чӣ тавр маълумотҳои худро тафтиш кунед.