Elegy (Elégie) - i-cello kunye negitare

inkcazelo

U-Elégie (u-Elegy) wabhalwa emva kwengqungquthela yobutsha ngo-Marie Keyser.
Iingqinisiso ziyafumaneka nakweli sayithi ngezwi kunye negitare, i-clarinet kunye negitare kunye ne-cello kunye negitare.

Umbongo wokuqala ulandelayo (kunye nokuguqulela kwam ngaphantsi)

Uyakumkela i-chant d'exil kwaye njenge-patience
ensevelie en terre hostile ndiyayichasa ukuphefumula
i-instant and all human presence
du royaume au bord du temps
they enont arrachée de l'aube
et maintenant le temps sévit
Le mal de terre is profond
never la night neatteint le aurore
inachevés abolis us reposons
kodwa ndiyakhumbula
ivakalisa umculi we-exil
kwaye le dechirement
okanye i-royaume i-au bord du temps
s'accomplit la naissance
kunye nelona nqununu lokuqala
d'entender et de de toucher le monde
jongene ne-adolescence alanguie enclose en elle
île fleur de mer au chant d'écume éphemère
ne renouvelé
kwaye i-envol isebenze kwi-point of aube
apho inqununu ingoma engathandabuzekiyo ye-music music
ukuxhamla imithombo yamanzi,
le vent et l'envie de ukuya
I-arbres vont en cortège phambi

Uyangena kumculo wokubuya kunye ne-cheminement ....
mais pourquoi l'exil revene-il,
ukuphazamiseka kokunyuka
ugwebe ii-jardins kunye nee-demeures
kunye ne-dicter ukuya kwakhona

Ndiva ngeentlungu zam
i rumeurs human et l'arrêt de mort
de instant instantales
they enont arrachée de l'aube ....

tu dis que le château
phakathi i-bouleaux frêles
jonga la vallée entière
de labebe la la nuit

kwaye sele ivelise le tour
apho uhlala khona okanye apho uhlala khona apho vivre déliée
de la mélancholie

mais les fleurs dorment sous la terre
i-semé par milliers dans le jardin balsamaire.
(c) uMarie Keyser

[Inguqulelo yesiNgesi]

Ndive ingoma yam ekuthinjweni kunye nendlela, ngomonde,
wangcwatyelwa ehlabathini elibi
Ndifunda ukulibala ukuphefumula
umzuzu kunye nokuba khona kwabantu ...
ukususela ebukumkanini kwimida yexesha
Bandiqhawule emini
kwaye ngoku ixesha liyakubetha ...
Ndilangazelela ukubuyela emhlabeni
Ubusuku abuyi kuze kufumane ukusa
Ukungagqibekanga, ukucinywa, siphumla
kodwa ndiyakhumbula ....
Ndive ingoma yam ekuthunjweni, indlela endilila ngayo

ebukumkanini obude kumda wexesha
ukuzalwa kugqityiwe
kwaye siqala ukuva, ubone kwaye uthinte umhlaba
Ukuphelelwa lukhuni siya kukhula kumntu omdala kodwa sidibene nathi
kwisiqithi nje sichapha ulwandle
becula ingoma ehlaziyiweyo ye-foam ehlala kodwa ngosuku
kwaye uqhube ngokubhekiselele kwixesha lokuqala lokusa
apho ingoma yokuqala engaqinisekanga ye-thrush
ukhupha imithombo yamanzi ebuthongo, umoya kunye nomnqweno wokuhamba
umqhamo wemithi uhamba phambi kwabo

Ndive ingoma yam yokubuya kunye nokuhamba ....

kodwa kutheni ukuthunjwa kubuya, ukuphula ukuthembeka
ukugweba igadi, indawo yokuhlala,
kwaye wandiyalela ukuba ndiphinde ndizulawule

Ndiva, ngokukrazula,
izandi zomntu
kunye nokumisa okubulalayo kwithuba lokubuyisela

Baye bandibhinca kumsasa ....

Uthi indlu yendlu ephakathi kwemithi ye-birch ephosakeleyo
ukhangele yonke intlambo ukususela kusihlwa kuze kube sebusuku
kwaye sele usakha inqaba
apho ndilala khona okanye ndihlale
apho ndihlala khona ndikhulule ekudakaleni kwam

kodwa iintyatyambo zilele phantsi komhlaba
Ihlwayelwe kumawaka abo kwintsimi ecocekileyo.
IsiNgesi (c) uDavid Warin Solomons