Shiru ladonai shir chadash (O sing unto the Lord a new song) – Psalm 96 (all verses) – for alto voice, flute and piano

Description

Setting of Psalm 96
Shiru ladonai shir chadash; shiru ladonai kol ha’aretz.
Shiru ladonai barechu shemo; basseru miyom leyom yeshu’ato.
Sapperu bagoyim kevodo; bekhol ha’amim nifle’otav.
Ki gadol adonai umhullal me’od; nora hu al kol elohim.
Ki kol elohei ha’amim elilim; vadonai shamayim asa.
Hod vehadar lefanav; oz vetif’eret bemikdasho.
Havu ladonai mishpechot amim; havu ladonai kavod va’oz.
Havu ladonai kevod shemo; se’u mincha uvo’u lechatzrotav.
Hishtachavu ladonai behadrat kodesh; chilu mipanav kol ha’aretz.
Imru vagoyim adonai malakh; af tikkon tevel bal timot; yadin amim bemesharim.
Yismechu hashamayim vetagel ha’aretz; yir’am hayam umlo’o.
Ya’aloz saday vekhol asher bo; az yerannenu kol atzei ya’ar.
Lifnei adonai ki va; ki va lishpot ha’aretz.
Yishpot tevel betzedek; ve’amim be’emunato.

שִׁירוּ לַיהוָה, שִׁיר חָדָשׁ; שִׁירוּ לַיהוָה, כָּל-הָאָרֶץ.
שִׁירוּ לַיהוָה, בָּרְכוּ שְׁמוֹ; בַּשְּׂרוּ מִיּוֹם-לְיוֹם, יְשׁוּעָתוֹ.
סַפְּרוּ בַגּוֹיִם כְּבוֹדוֹ; בְּכָל-הָעַמִּים, נִפְלְאוֹתָיו.
כִּי גָדוֹל יְהוָה וּמְהֻלָּל מְאֹד; נוֹרָא הוּא, עַל-כָּל-אֱלֹהִים.
כִּי, כָּל-אֱלֹהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים; וַיהוָה, שָׁמַיִם עָשָׂה.
הוֹד-וְהָדָר לְפָנָיו; עֹז וְתִפְאֶרֶת, בְּמִקְדָּשׁוֹ.
הָבוּ לַיהוָה, מִשְׁפְּחוֹת עַמִּים; הָבוּ לַיהוָה, כָּבוֹד וָעֹז.
הָבוּ לַיהוָה, כְּבוֹד שְׁמוֹ; שְׂאוּ-מִנְחָה, וּבֹאוּ לְחַצְרוֹתָיו.
הִשְׁתַּחֲווּ לַיהוָה, בְּהַדְרַת-קֹדֶשׁ; חִילוּ מִפָּנָיו, כָּל-הָאָרֶץ.
אִמְרוּ בַגּוֹיִם, יְהוָה מָלָךְ– אַף-תִּכּוֹן תֵּבֵל, בַּל-תִּמּוֹט;
יָדִין עַמִּים, בְּמֵישָׁרִים.
יִשְׂמְחוּ הַשָּׁמַיִם, וְתָגֵל הָאָרֶץ; יִרְעַם הַיָּם, וּמְלֹאוֹ.
יַעֲלֹז שָׂדַי, וְכָל-אֲשֶׁר-בּוֹ; אָז יְרַנְּנוּ, כָּל-עֲצֵי-יָעַר.
לִפְנֵי יְהוָה, כִּי בָא– כִּי בָא, לִשְׁפֹּט הָאָרֶץ:
יִשְׁפֹּט-תֵּבֵל בְּצֶדֶק; וְעַמִּים, בֶּאֱמוּנָתוֹ.

Translation:
1 O sing unto the LORD a new song; sing unto the LORD, all the earth.
2 Sing unto the LORD, bless His name; proclaim His salvation​ from day to day.
3 Declare His glory among the nations, His marvellou​s works among all the peoples.
4 For great is the LORD, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.
5 For all the gods of the peoples are things of nought; but the LORD made the heavens.
6 Honour and majesty are before Him; strength and beauty are in His sanctuary​.
7 Ascribe unto the LORD, ye kindreds of the peoples, ascribe unto the LORD glory and strength.​
8 Ascribe unto the LORD the glory due unto His name; bring an offering,​ and come into His courts.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness;​ tremble before Him, all the earth.
10 Say among the nations: ‘The LORD reigneth.​’ The world also is establish​ed that it cannot be moved;
He will judge the peoples with equity.
11 Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; let the sea roar, and the fulness thereof;
12 Let the field exult; and all that is therein; then shall all the trees of the wood sing for joy;
13 Before the LORD, for He is come; for He is come to judge the earth;
He will judge the world with righteous​ness, and the peoples in His faithfuln​ess.

A version using just the first four verses of the psalm (as in the Jewish prayerbook) is also available.

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Shiru ladonai shir chadash (O sing unto the Lord a new song) – Psalm 96 (all verses) – for alto voice, flute and piano”

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.