Die vermummte Lorelei – or – Heine as a Green activist

Ich weiss nicht was soll es bedeuten
Dass ich so schmutzig bin
Ein Schlammwerk aus uralten Zeiten
Erzielt Profit aus dem Zinn

Die Luft ist schlecht und es dunkelt
Und ruhig schleicht der Rhein
Die graphische Darstellung funkelt
Im künstlichen Sonnenschein.

Der dumme Geschäftsführer sitzet
Da drinnen wunderbar;
Seine goldene Geldtasche blitzet
Er raucht Zigarren sogar.

Er sieht die zinnerne Bilanz
Und singt ein Lied dabei,
Das hat eine wundersame
Furchtbare Melodei.

Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wilder Pein;
Er schaut nicht die zinnerne Bilanz
Er schaut die Verschmutzung im Rhein.

Ich glaube die Säuren verschlingen
Der Fische Lebensorgan;
Und das hat mit seinem Profit
Der Direktor getan.

© D.W. Solomons 1970

Suggested English version based on a discussion with POE AI (21 June 2024):

Siren’s Song of the 20th Century

I know not what it could portend
That I am soiled so much
This ancient tin-refining plant offend
Its interest-driven clutch

The air is foul, the light grows dim
The Rhine slips by so calm
The ledger’s figures shine so trim
In artificial balm

The foolish CEO sits inside
Immersed in wondrous state
His golden purse shines far and wide
He even smokes cigars of late

He views the tin-plate balance sheet
And sings a song therein
That has a wondrous, dreadful beat
Of terrible refrains

The skipper in his little boat
Is gripped by anguish wild
He sees not tin-plate balance notes
But Rhine in ruin defiled

I think the acids must devour
The fishes’ vital glow
And this, with profit as his power,
The boss has caused to flow

Return to Writings Page

Return to Main Page